Evenimentul Istoric > Articole online > Istoria secretă > Misterioșii „daci” de la Marea Baltică. Arheologii au scos la lumină clopote al căror sunet nu poate fi auzit de urechea umană
Articole online

Misterioșii „daci” de la Marea Baltică. Arheologii au scos la lumină clopote al căror sunet nu poate fi auzit de urechea umană

Harvey E. Mayer a găsit, însă, niște argumente interesante în lucrările unui expert bulgar. „Duridanov crede că putem să ne imaginăm că însuși numele dacilor este legat de cuvintele lituaniene dakyti (agitat, care produce dezordine) sau dvaknoti (a acționa necugetat) sau chiar dvakas, dvokas (miros), sugerând că numele dakoi (dacii) înseamnă „veșnic pe fugă, neliniștit, fără odihnă”. Cât privește asemănarea dintre română și albaneză, iată ce susține Mayer: „Ca să ajungă în Balcanii de Est, popoarele baltice pre-tracice și pre-dacice au fost nevoite să treacă prin Carpați, unde locuiau strămoșii albanezilor. Presupun că ei au capturat o parte din pre-albanezi și i-au adus cu ei în Balcanii de Est ca sclavi. Mulți pre-albanezi au fugit spre vest, în munți, și s-au ascuns.

Din aceste puțin ospitaliere și sărace regiuni, unii dintre ei au traversat Marea Adriatică spre Italia și au devenit cunoscuți ca Messapieni. Ceilalți au rămas în Balcanii de Vest și au fost numiți mai târziu iliri, ai căror urmași direcți sunt, cred eu, albanezii de astăzi (…).

Acest scenariu explică anumite corespondențe lexicale native, ne-romanice, dintre română și albaneză. Unele dintre aceste cuvinte sunt de origine tracă și dacă, iar strămoșii albanezilor le-au învățat de la stăpânii lor daci și traci”. Evident, teoriile cercetătorilor Duridanov și Meyer sunt doar o ipoteza de lucru, nicidecum vreun adevăr absolut.

Oricît de stranie vi s-ar părea această teorie, ea ar rezolva misterul cuvântului Doina, acest cuvânt neaoș românesc, are un corespondent tocmai în daina din îndepărtata Lituanie.

Pagini: 1 2

Registration

Aici iti poti reseta parola